Обратил внимание на то, что очень много спама приходит из страны Иня и Яня. Кстати, если интересна статистика, на ящик bios@rom.by приходит по письму (спаму) в минуту, потому приходится забирать лишь через яндекс, ибо имеющийся фильтр на сервере не справляется. В частности, выяснил, что яндексовый фильтр с китайским спамом тоже плохо борется. Но я не о спаме.
С удивлением обнаружил, что rom.by достаточно популярен в Китае, а главный тамошний поисковик baidu.com по запросу 'ROM' вообще выдает ромбай вторым. Сложно понять, что им здесь может быть интересным. Однако не учитывать запросы пятой части человечества тоже не правильно. :) Потому предложение к владеющим китайским (если вдруг такие найдутся) - объясните, что их интересует, собственно? :) Может, можно будет перевести главные популярные статьи по переделке старых плат, ведь если я правильно понимаю, то средний представитель поднебесной не отличается особым достатком, потому старые компьютеры явно могут быть в ходу и статьи по старому железу окажутся востребованными. Хотя, совсем ничего не зная об особенностях китайского hi-tech могу в корне ошибаться.
В общем, хотелось бы услышать, что Вы думаете по этому поводу? В том числе просто в "общем смысле", имея в виду реальное текущее положение в Китае и его интернет сообществе. А также в проекции на ремонт и просто специализацию нашего сайт-форума.
То, что можно извлечь из нашего форума для своих практических
целей, они уже извлекли, извлекают и будут извлекать, причем со скоростью нам недоступной. Причина: вместо того, чтобы начинать
дело с эффектных обсуждений перспектив будущего проекта "за
кружечкой пенного" (icbook) :twisted: они сразу берутся за дело со
всей предприимчивость, своиственному этому древнему и талантливому народу. Чисто наш принцип "Понты дороже денег" там
не работает :mrgreen:
Короче, менталитет там совершенно иной, понять его проще изучив хоть немного их культуру и историю.
Кстати, Китай - страна вполне умопостигаемая, в отличии от нашего возлюбленного отечества 8)
смотреть, какие темы их больше интересуют, потом
делать выводы.
А может, смотрят, где и что горит и глючит и сразу
вносят изменения в следующие модернизации плат.
Михаил.
И перевод - нужен не на китайский. Нормального английского - вполне достаточно. Давеча общался с СЕВЕРОкорейцами (компьютерщиками) - с русским у них плохо (хотя есть сильное подозрение, что прикидываются), а по английски - вполне себе...
И значки с Ким Ир Сеном у них на груди... :lol:
C одной стороны, верно, английский - "просто" нужен, это понятно. Тут никто не спорит, однако перевод имеющихся статей требует не только "просто английского", а еще и технического английского, при этом все это помноженное на знание тонкостей, собственно, того, что описано в статье. Именно поэтому сложно перевести имеющееся (т.е. даже на английский).
С другой стороны, я хотел отметить именно про то, что в Китае "свой" интернет, т.е принципиально другой. Заметьте, набираем и в гугле и в яндексе и в какой альтависте "3Dnews" - получаем на первой ссылке вполне логичный и "законный" 3dnews.ru. В "baidu.com" его нет в помине (может и есть на какой двадцатой странице - так много не листал, это уже не важно). Потому и стало интересно - почему мы у них есть? И в продолжение - можно ли это как-то использовать на общее благо?
В свое время японцы очень активно использовали материалы нашего журнала "Изобретатель и рационализатор" в своих целях, у нас то,
как я уже писал "понты дороже денег", поэтому никого не пуЩАем, а
у них ситуация обратная, главное результат.
Полагаю, что с нашим форумом у китайцев подобные отношения, это для них источник полезной в техническом и экономическом смысле информации. Вступать с нами в диалог им смысла нет, им нужно получать информацию, что ини и делают, а вот делиться им не надо, это потеря денег, там знания приносят деньги, а у нас геморой :evil:
http://www.lingvochina.ru/computer/76
Добавлено спустя 2 часа 21 минуту 22 секунды:
Никто не знает - есть ли переводчик на китайский? :) Или всяким стилусам это не под силу? :) Может, у кого есть знакомый китайский хакер-железячник с хорошим знанием русского? :)
>Такой же значок хочу
Хе, им даже свои бабки из страны вывозить нельзя. Коллега монеты собирает - обломался. А за значок, если прое..т - им, видать, совсем секир-башка будет...
Фирма, в которой я работаю закупает товар в Китае, это ручной строительный инструмент, Есть у нас и человек владеющий китайским,
к счастью, он еще и системный администратор, уровень его мне неизвестен, и любит собирать компьютеры, но плохо.
Могу попытаться связать Вас с ним, но никакие результаты не гарантирую, если он что-то по части компьютеров и делает, то с чудовищными проволочками.