Ваяю скрипт для поиска левых дхцп серверов в сети... Сваял, проверяю, в роли дхцп - мой линуксовый тазик, мамка сокет 754 отремонтированная, дхцп на инт гигабитной сети. Ессно - дхцп нашелся, запрос к cgi на сервере (который шлет почту с маком, айпи, номером интерфейса и логином хозяина/бывшего хозяина мак-адреса мне) после чего - попытка забить дхцп запросами... Смотрю почту - оказывается, данный мак уже в сети светился, и более того - его старый хозяин мой знакомый, живет в соседнем доме :shock:
Тесный город однако...
На коробочке переходника Scart-RCA надписи на нескольких языках. Английский SCART male- 3 RCA female, на испанском SCART macho - 3 RCA - femina (на жаргоне папа-мама).
Слово имеет испанские корни (заимствованное) и должно восприниматься соотвественно тому значению, которое в него вкладывают испанцы. Почему-то я восприняла его просто как "мужчина".
MSDN представляет
Re: Типа шутки (part 3)
самым сложным для них оказалось перевести с английского цифру 2. почему-то получилось 1.
Re: Типа шутки (part 3)
Тесный город однако...
На коробочке переходника
Re: Типа шутки (part 3)
Re: Типа шутки (part 3)
Слово имеет испанские корни
Цитата:должно восприниматься
При заимствовании слова смысл бывает меняется.
Macho - 1) мужской; 2) самец.
BrainRipper Допишите
Допишите по-русски - папа/мама :).
Maco Там либо не было
Там либо не было надписей на русском, либо "штекер-гнездо".